6. Preconceived Purpose.

Preconceived Purpose.

4. Translations with a preconceived purpose.

Many translations coming into the market is translated to fulfill a specific purpose. There are translations made in uncomplicated language and a diminished vocabulary, aimed at the need of young readers or people who use English as a second language. Examples are the Bible in Basic English (BBE) and the Contemporary English Version (CEV).

* The Analytical-Literal Translation (ALT) is aimed at people who would like to make a deeper study of the Bible.

* Another interesting translation is the Amplified Bible (AMP). In it most of the possible translations of a specific word is given in brackets to allow the reader to make his own choice. This could hinder objectivity. The problem is that someone could manipulate his translation to suit his own needs, almost letting the Bible ventriloquize what he would like to hear.

Sometimes this translation causes unique uncertainties. In Jesus’ prayer in John 17:1, only one verb is used in the Greek, viz. “glorify”. The Amplified Bible translates this verse with four verbs. Superficially seen, it would seem like four successive actions: “Glorify and exalt and honor and magnify Your Son, so that Your Son may glorify and extol and honor and magnify You.”

The AMP, BBE, CEV and ALT are translations with a preconceived purpose.

One has to bear in mind the purpose for which the version was translated in order to evaluate a specific reading.

God bless!



About Herman of bibledifferences.net

The reasons for the differences between older Bibles like the King James Version and newer Bibles like the New International Version have fascinated me ever since my studies in Theology at the University of Pretoria in the seventies. I have great respect for scribes through the ages as well as Bible translators, so there must be good reasons for the differences. With more than 5600 Greek manuscripts and more than 19000 manuscripts of ancient translations to our disposal, the original autographs of the New Testament can be established without doubt. I investigate the reasons behind the differences and publish the facts in a post on my blogs www.bibledifferences.net (Afrikaans: www.bybelverskille.wordpress.com) to enable my readers to judge for themselves. Personally I love to make an informed decision based of facts. That is why I endeavor to provide that same privilege to the readers of my blogs. Since 1973 I am married to my dear wife and greatest friend, Leah Page, founder director of Act-Up Support (www.actup.co.za) a prayer ministry for families struggling with drug-, occult- and other dependencies. We are blessed with two daughters and two sons, four grand sons and two grand daughters. God is alive and omnipotent! Glory to His Name! Herman Grobler.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s